文:陳穎
為什麼台灣、香港、中國的各大媒體,會誤植蠟筆小新作者的照片,把藝術家黑田征太郎錯當成臼井儀人呢?
我個人估計是因為以下這個帖子:
⊙帖子原始位址:《蜡笔小新》作者臼井仪人
因為在Google圖片搜尋「臼井儀人」這個關鍵字,出現的第一張圖就是源自這個帖子:
⊙目前的Google圖片搜尋結果。
由於臼井儀人老師極少露面,各大媒體應該都沒有他的檔案照片,因此大概都是從網路上來搜尋他的照片來搭配影音與文字的報導,也許就是因為這樣,才會導致這次的誤植烏龍。
而且,如果稍微再仔細觀察的話,可以發現泡泡俱樂部的這張照片,右下角有嵌入很明顯的網站位址:
但是大部分媒體用的照片,剛好都把最底下的這部份裁切掉了,像是這樣:
所以說,中文媒體們這次會誤植蠟筆小新原作者臼井儀人的照片,其原因大概真的就是如此吧。
文章標籤
全站熱搜

我試了在google打臼井儀人,真的都是出現那張錯誤的照片,下面的文字說明大多是簡體字。但是到日本Yahoo打臼井儀人,就是別的照片,難道媒體做事情都不交叉求證的嗎? 唉!
其實台灣跟香港的出版社都曾經邀請過臼井老師,如果事前有向他們求證應該就不會出錯了。
台灣香港大陸地區..... 中國2岸3地中國人都一起搞錯 真是兄弟同心ㄚ!
這樣都可以扯到兄弟同心......。
不知道"黑田征太郎"會作何感想?!
也許哪天他到港台辦展,會有記者問他吧?