文:陳穎
興農牛隊進行戰力調整,和洋投麥克(Michael Tejera)解約,而之前還沒登錄的投手凱特(Troy Cate)和野手沃樂飛(Pete LaForest),則是早就已經被解約了。其中我最覺得可惜的是沃樂飛的離台,不是因為他可以兼守捕手,而是因為他的名字。
來看一段廣告:
沃樂飛就是取「沃樂肥」這項產品的諧音來的,一如飛勇(Jeffrey Louis Andra)是由「肥勇」變化而來,這是興農牛隊再一次使用產品名稱來為洋將命名。
我留這段影片有一段時間了,沒想到沃樂飛最終沒辦法上中職一軍,也就一直沒辦法把這段影片放上來。現在沃樂飛已經離台了,不知道最後有沒有人告訴他,他的中文名字其實是一種很不錯的肥料?
※更多興農牛隊的創意洋將命名:http://ottocat.pixnet.net/blog/post/6884586
文章標籤
全站熱搜

哈哈!這個好笑,只是不知道球團在命名時有沒有將這層「深意」告知洋將本人呢?真的會吐血吧!
我還是覺得這樣不太好,外國人就可以用產品來取中文名,那麼哪一天會不會看到本國人也被取產品名稱呢?
原來 被人做掉 當肥料
就這層意思來說好像真的不太好.....^^||
這樣做事實在是相當缺德的行為