媒體報導,來台參與亞洲冬季棒球聯盟的韓國打者李炅錄,愛上了「中華職棒之歌」,希望把這首歌當作自己出場時的應援曲。
這是中華職棒聯盟主題曲「職棒之歌」的MV:
曾經從軍的朋友應該會發現,它跟軍歌「亮島之歌」不僅是旋律類似,就連歌詞也僅有幾個字的差異而已。
這是「亮島之歌」的歌詞:
展開勇猛的翅膀 奔向神聖的前方
在此建立多年的夢想 榮譽就在胸膛
縱然汗水和淚在臉龐 經過失敗後絕不憂傷
看我們____連五項戰技強 迎接勝利的第一仗
縱然汗水和淚在臉龐 經過失敗後絕不憂傷
看我們____連五項戰技強 迎接勝利的第一仗 迎接勝利的第一仗
註:____空格裡可自由填上連隊名稱。
這是「職棒之歌」的歌詞:
展開勇猛的翅膀 迎向健康的前方
重新建立多年的夢想 榮譽就在球場
縱然汗水和淚在臉龐 經過失敗後絕不憂傷
看我們三振封殺守備強 揮出勝利的全壘打
縱然汗水和淚在臉龐 經過失敗但卻不憂傷
看我們三振封殺守備強 揮出勝利的全壘打 揮出勝利的全壘打
為什麼這兩首歌會這麼類似?因為「亮島之歌」其實是跟「職棒之歌」致敬的軍歌。「職棒之歌」最早收錄在1990年1月所出版的《棒球與我》專輯,2003年3月中華職棒又重新錄製發行過這首歌曲。它的作詞者是童安格、周子玉與林偕文,而作曲者則是童安格,童安格是創作型歌手,而周子玉是時報鷹隊前身黑鷹棒球隊的創辦人,林偕文現在是桃園市長鄭文燦的隨行秘書,但他曾是棒球國手與藝人,其子林彥峰亦是前職棒投手。
至於為什麼「職棒之歌」會被改編為「亮島之歌」,可參見過去網友在相關主題文章的一則留言:
預官三十九期排長 於 2008/11/27 10:40
這首歌的見證
有關這首歌的起源,在網路上普遍是說球迷於軍歌比賽時改編的,此與事實恐有落差。當時亮島才兩個連隊,沒有軍歌比賽,更不可能跟南北竿的連隊比賽。民國79至80年間,本人正好在亮島擔任排長,我印象中是某位排長或輔導長在莒光日開始教唱的,是改編自職棒歌曲沒錯,當時改編合併的歌曲還不止這首,實在是因為亮島對外聯絡不便,物質條件較差,在構工、戰備及體能訓練之餘而有此改編創作,這歌想必是這些軍中同袍輪調時傳出的,也算是對當時亮島特有環境的一種見證!預官退伍至今十七年多,才知道這歌普遍在軍中傳唱,此時一些往事隨之浮現腦中,僅在此向當時的歐陽指揮官、劉連長、王副連長、呂輔導長﹝幾年前在電視看到你時,已經是營長了耶﹞、林排、梁排及族繁不及備載的弟兄致意!
也就是說,「亮島之歌」應該是在「職棒之歌」創作不久之後便被改編出來的,以當年職棒的熱門程度,會拿「職棒之歌」來改編成軍歌並不讓人意外。只不過後來「亮島之歌」不斷傳唱,最後甚至比原始的「職棒之歌」還要更為人所熟知,就真的完全是無心插柳了。
(陳穎)
- Dec 13 Sun 2015 22:02
職棒之歌與亮島之歌
全站熱搜
留言列表